Maika was born and raised in Tokyo. After she studied photography in art university, she has been traveling and living in different countries for the last fifteen years. She loves nature, art and handworks. Her eyes are always open to see beautiful materials everywhere she goes. Her collection is selected with Maika’s concept, natural, gentle and simple, which is also the concept of her lifestyle. Each piece is made and selected with much love. 

 

Maika is a Qigong practitioner. Since she moved to Chiang Mai she has started to design her own comfortable and simple clothing line made of 100% natural fabrics. Being a sea lover, she recently moved back to Japan to live by the ocean. She is wishing all the customers who wear her natural fiber clothing feel comfortable, relaxed and happy.

 

日本の皆様、初めまして。Maika Handowrks はタイ、チェンマイの小さな村で、私、Maikaと約2から3名ほどの少人数スタッフでのんびりと作られている服たちです。素材は100%タイコットン。まるで何も着ていないかのように軽く、優しい肌触りのやわらかコットンは、真夏の太陽の下、ビーチなどでも涼しげに身体を包んでくれます。同時にタイ北部で取れる天然の藍で染められたインデイゴアイテムも、ご紹介させていただいています。手染めの布は色が均一でなかったり、少々ムラがあったり。なかなか日本のように完璧には染めあがってきません。それでも私はこんな不揃いな手作り感がとても愛らしくて大好きです。又タイの田舎の村の人達は、彼ら独自の生活スタイル、リズムがあります。最近では無理に急いで作ることをあえてしていません。6年間のタイでの生活を通し、今では彼らののんびりとした生活リズムに合わせて物作りを楽しませていただいています。そんなわけで、どのアイテムも幾度となくやり直して、出来上がるのは一度にひとアイテム平均5着程度。(多くても在庫は10着程となります。)こんな風にいつものんびりとチェンマイ時間で出来あがってくるお洋服たちですが、日本の皆様にも愛着を持って着ていただけたら大変嬉しいです。タイ、ラオスからの天然素材のセレクト品も是非ご一緒にご覧ください。

* 100% cotton labels*
Maika Handoworks is using only 100% cotton labels for clothing. 

 

 

 

* Eco Wrapping *
Maika Handworks is not using any papers or plastics for wrapping. Instead you will receive your clothing wrapped up with original 100% cotton Furoshiki. ( Japanese style wrapping ) You can use it as you wish! 

 

コットンラベル

Maika Handworksでは、お洋服に付いているラベルもお肌に優しい100%コットンを使用しています。

 

エコラッピング
ラッピングには、紙、プラスチック一切使用しておりません。オリジナルの100%コットン風呂敷で一つ一つお包みしてお送りさせていただきます。コットン風呂敷は、キッチンタオル、ハンカチなど是非お好きなようにお使いください。